雅各家阿,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的羊,又如草场上的羊群。因为人数众多就必大大喧哗。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

你们抢掠金银吧。因为所积蓄的无穷,华美的宝器无数。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.

你图谋剪除多国的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

对他说,你跑去告诉那少年人说,耶路撒冷必有人居住,好像无城墙的乡村,因为人民和牲畜甚多。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

那时,必有许多国归附耶和华,作他(原文作我)的子民。他(原文是我)要住在你中间,你就知道万军之耶和华差遣我到你那里去了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.

过了些日子,耶稣又进了迦百农。人听见他在房子里,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

就有许多人聚集,甚至连进门前都没有空地,耶稣就对他们讲道。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

我吩咐你起来,拿你的褥子回家去吧。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

没有人把新布缝在旧衣服上。恐怕所补上的新布,带坏了旧衣服,破的就更大了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

1112131415 共1532条